Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "arrears of wages" in Chinese

Chinese translation for "arrears of wages"

拖欠工资

Related Translations:
arrears:  到期未付款积欠款项;欠款欠款落后剩留的部分拖欠;积欠;尾数拖欠数额拖欠尾数尾数款未付未完成的工作债,欠债
remaining arrears:  剩余未付的欠款
publications arrears:  出版物欠款
arrears wages:  拖欠工资
payment arrears:  拖欠付款
arrears certificate:  延迟付款证书
in arrears:  拖欠
tax arrears:  欠税
arrears and special arrears accounts:  欠款和欠款专账
arrears of rent:  欠缴租金;欠租欠租
Example Sentences:
1.The ex - gratia payment included arrears of wages , wages in lieu of notice and severance payment
该批特惠款项包括欠薪、代通知金及遣散费。
2.Arrears of wages received from insolvency fund after the employer closed down upon liquidation
在公司倒闭清盘后,从破产欠薪保障基金发还部分欠薪。
3.In june 2005 , i received 36 , 000 made out from the insolvency fund to cover my arrears of wages for the period from april 2004 to august 2004
在2005年6月,我收到破产欠薪保障基金发还部分甲公司的欠薪,金额为36 , 000 ,欠薪期为2004年4月至2004年8月。
4.In june 2002 , i received $ 36 , 000 made out from the insolvency fund to cover my arrears of wages for the period from april 2001 to august 2001 . should i report this income in my tax return for year of assessment 200203
在2002年6月,我收到破产欠薪保障基金发还部分甲公司的欠薪,金额为$ 36 , 000 ,欠薪期为2001年4月至2001年8月。
5.In june 2002 , i received $ 36 , 000 made out from the insolvency fund to cover my arrears of wages for the period from april 2001 to august 2001 . should i report this income in my tax return for year of assessment 200203
在2002年6月,我收到破产欠薪保障基金发还部分甲公司的欠薪,金额为$ 36 , 000 ,欠薪期为2001年4月至2001年8月。
6.Initial enquiries revealed that the directors are suspected to have conspired with the employees to make fraudulent claims to the labour department by submitting false information about the employment period with intent to obtain ex gratia payment including arrears of wages , wages in lieu of notice and severance payment
初步调查显示,该两名董事串谋十一名职员向劳工处提供雇员就职期间的虚假资料,以获取特惠款项,包括欠薪、代通知金及遣散费。
7.In order to monitor the operation of the simplified referral system and to continue the dialogue between lad and ld on how to further improve the referral system to facilitate recovery of arrears of wages and other statutory benefits by employees , the two departments agreed that the working group would meet twice a year to discuss operation issues and to endorse improvement measures
为监察简化转介系统之运作,以及维持法援署与劳工署之间就如何进一步改善转介系统,以协助追讨拖欠之薪金及其他法定雇员福利的磋商,两部门同意该工作小组将每年会面两次,以商讨运作事宜及签注改善措施。
8.Regarding the proposal requiring the main contractor to pay wages directly to the subcontractor s employees , the employment ordinance already has provisions requiring the main contractor of a building and construction project to pay , on behalf of the subcontractor or nominated subcontractor , the arrears of wages payable to the subcontractor employees , not exceeding the wages for the first two months of the period in question
至于要求总承建商直接支薪予分判商雇员的建议,目前, 《雇佣条例》已有规定,建筑及营造行业的总承建商(俗称大判)须负责代其属下的分判商或指定分判商(俗称判头)支付该判头拖欠雇员的工资,以欠薪期最初的两个月工资为限。
Similar Words:
"arrears of pay" Chinese translation, "arrears of rates" Chinese translation, "arrears of rent" Chinese translation, "arrears of revenue" Chinese translation, "arrears of wage" Chinese translation, "arrears wages" Chinese translation, "arreat plateau" Chinese translation, "arreat summit" Chinese translation, "arreau" Chinese translation, "arreaza" Chinese translation